|Helene Uri, author of Clearing Out|
I'm pleased to announce that the American-Scandinavian Foundation in New York recently awarded me the Nadia Christensen Prize for my translation of Clearing Out [Rydde ut] by Norwegian author Helene Uri.
I previously wrote about Helene Uri and this particular novel in a blog post on Lapponia in 2014. I loved the novel so much that I asked the Norwegian publishers about translating it, then pursued publication in the U.S. Although publication hasn't happened yet, I did receive a 2016 NEA translation fellowship to help with the work. I'm delighted that the ASF prize will also bring attention to the novel.
The ASF also gave the Leif and Inger Sjöberg Award, recognizing distinguished effort by a translator who has not previously published a literary translation, to Kara Billey Thordarson, from Red Deer, Alberta, for her translation of Stormviðvörun by Icelandic author Kristín Svava Tómasdóttir.
Excerpts of both translations will appear in the Spring issue of Scandinavian Review, the journal published by The American-Scandinavian Foundation. Another excerpt from Clearing Out was published in 2016 by Two Lines, the translation review.